te quiero para mí

Y, de todos modos, te quiero para mí sola.
And, anyway, I want to get you all to myself.
Lo sé, pero había demasiada gente y te quiero para mí sola.
I know, but there was too much people and you would like for me alone.
Estaba pensando que tal vez te quiero para mí solo.
I was thinking of keeping you to myself.
Bueno, disculpame, pero yo te quiero para mí solo.
OK, I'm sorry. I just want you to myself.
Estoy consumida por los celos de mi sobrina porque yo te quiero para mí.
I'm consumed with jealousy for my niece because I want you for myself.
Ahora es cuando te digo que te quiero para mí.
This is the part where I tell you I want you for myself.
Crees, quizás, que te quiero para mí? No osaría tanto.
You think perhaps I want you for myself.
Ahora es cuando te digo que te quiero para mí.
This is the part where I tell you, I want you for myself.
Debe haber cuarenta artículos te quiero para mí y para otros de ganchillo.
There must be forty items here I want to crochet for myself and others.
No, no te quiero para mí.
I don't want you to be mine.
Crees, quizás, que te quiero para mí?
You think, perhaps, I want you for myself?
Y te quiero para mí.
And I want you.
Te quiero para mí sola, o no te quiero.
I want you all to myself, or not at all.
Te quiero para mí.
I want you for me.
Te quiero para mí.
I want you for myself.
¡Te quiero para mí sola!
I want you all to myself!
Te quiero para mí solo.
I want you by myself.
¡Te quiero para mí sola!
I want you all to myself.
Te quiero para mí. Quiero que seas mi novia.
I want you for myself. I want you to be my girlfriend.
¿No te das cuenta que te quiero para mi?
Can't you see that I want you for myself?
Word of the Day
celery