te quiero mucho más

Pero te quiero mucho más que él.
But I love you much more than he does.
Pero yo te quiero mucho más.
But I love you a lot more.
En ese caso, te quiero mucho más.
In that case, I really love you.
Pero te quiero mucho más.
But I love you much more.
Yo te quiero mucho más.
I love you so much more.
Ah, Pequeño Joe te quiero mucho más ahora de lo que jamás te quise.
Oh, Little Joe I love you so much more now than I ever did.
Yo te quiero mucho más.
I love you most.
Yo te quiero mucho más.
Love me a lot, a lot, a lot?
Juan me quiere. - Yo te quiero mucho más, mi amor.
Juan loves me. - I love you a lot more, my love.
Papá dice que te quiere, pero yo te quiero mucho más, mami.
Dad says he loves you, but I love you a lot more, Mommy.
Yo te quiero mucho más a ti que al resto de mis amigos.
I'm much more fond of you than of the rest of my friends.
Manuel me quiere. - Yo también, y te quiero mucho más que él.
Manuel loves me. - I love you too, and I love you a lot more than he does.
Dices que Paula te quiere, pero yo te quiero mucho más, mi amor. - Si me quieres tanto, ¿por qué me engañaste con Manuel?
You say that Paula loves you, but I love you much more, my love. - If you love me so much, why did you cheat on me with Manuel?
Te quiero mucho más que a mi kit de hacer cerveza...
I love you way more than my beer making kit...
Te quiero mucho más de lo que piensas.
I love you so much more than you think.
Te quiero mucho más que tu a mí.
I love you so much more than you love me.
Te quiero mucho más que tú a mí.
I love you so much more than you love me.
Te quiero mucho más que eso.
I love you a lot more than just a little.
Hay menos de ti para amar, Pero Te quiero mucho más!
There's less of you to love, But I love you even more!
Te quiero mucho más que tu mujer.
Much more than your wife does.
Word of the Day
sorcerer