Te quiero de vuelta.

Y a ti, te quiero de vuelta en la comisaría ahora.
And you, I want you back at the station now.
Mira, te quiero de vuelta en mi vida, Mely.
Look, I want you back in my life, Melly.
Mañana, por favor, te quiero de vuelta en tu escritorio.
Tomorrow, please, I'd like you back at your desk.
Y te quiero de vuelta, tan simple como eso.
And I do want you back, simple as that.
Así que no, Jane, No te quiero de vuelta.
So no, Jane, I do not want you back.
Luego te quiero de vuelta aquí con Reddington.
Then I want you back here with Reddington.
Y te quiero de vuelta, tan simple como eso.
And I do want you back. Simple as that.
Pero en todo caso, te quiero de vuelta aquí para la cena.
But either way, I want you back here for dinner.
Cometí un error y te quiero de vuelta.
I made a mistake and I want you back.
Es por eso que no te quiero de vuelta en el equipo.
Which is why I don't want you back on the team.
Y te quiero de vuelta a las 6:00.
And I want you back at 6:00.
Por supuesto que te quiero de vuelta, Brian.
Of course I want you back, Brian.
Está bien, pero te quiero de vuelta mañana para el almuerzo, ¿sí?
Okay, but I want you home by lunch tomorrow. Okay?
Bien, pero te quiero de vuelta a las 9.
Okay, but I want you back here by 9:00.
Ahora, escucha, te quiero de vuelta allí... ¡hoy!
Now, you listen to me, I want you back there— today!
Siento haber cancelado la boda y te quiero de vuelta.
I'm sorry I called off the wedding and I want you back.
No te quiero de vuelta en mi vida.
I can't allow you back in my life.
Chase, te quiero de vuelta ahora.
Chase, I want you back here now.
Pero ahora solo te quiero de vuelta.
But now, I just want you back.
Bien, porque no te quiero de vuelta.
Good, 'cause I don't want you back.
Word of the Day
scar