Possible Results:
pusiste
Preteriteconjugation ofponer.
pusiste
Preteritevosconjugation ofponer.

poner

Viniste de tener al bebé y te pusiste al día.
You came back from having the baby and caught up.
No te pusiste sudoroso en tu traje de Wookie, ¿no?
You didn't get all sweaty in your Wookie suit, did you?
Bueno, como cuando te pusiste ese vestido por última vez.
Well, back when you last wore that dress.
Hiciste lo correcto cuando te pusiste en contacto conmigo.
You did the right thing when you contacted me.
Así que parece que te pusiste nervioso por nada.
So it looks like you got worked up over nothing.
Y te pusiste en contacto conmigo luego diciendo que podíamos ayudarnos.
And you contacted me later, said we could help each other.
Ya he recibido tres llamadas desde que te pusiste en contacto con nosotros.
I've already received three calls since you contacted us.
¿No te pusiste pintalabios para esta foto, verdad?
You never put any lipstick on for this picture, did you?
Pero no te pusiste delante de mí...
But you didn't come in front of me...
No te pusiste ese vestidito con encaje, ¿verdad?
You did not put that lace mini dress on, did you?
Es porque no te pusiste el cinturon.
That's because you don't have the belt on.
¿Por qué no te pusiste en contacto con nosotros?
Why didn't you reach out to us?
Tu te caíste de un tabuirete, y te pusiste azul.
You fell off the stool. You turned blue in the face.
¿Cuándo fue la última vez que te pusiste los patines?
When was the last time you put on your skates?
Sabes que te pusiste en peligro por mí, ¿cierto?
You know you put yourself in danger for me, right?
Debes haberme leído la mente cuando te pusiste este vestido.
You must have read my mind when you wore this dress.
¿Cuándo fue la última vez que te pusiste un abrigo?
When was the last time you wore a coat?
En la primera, nos besamos y te pusiste a llorar.
The first time, we kissed and then you started crying.
Es por eso que nunca te pusiste en contacto conmigo.
That's why you never got in touch with me.
¿Por qué te pusiste esa cosa en tu dedo?
What gives with you wearing that thing on your finger?
Word of the Day
tombstone