Possible Results:
portarás
Futureconjugation ofportar.
portarás
Futurevosconjugation ofportar.
portaras
Imperfect subjunctiveconjugation ofportar.

portar

Tío Timmy, te portarás bien, ¿no?
Uncle Timmy, you're gonna be a good boy, aren't you?
Pero te portarás bien, ¿verdad?
But you're gonna be a good girl, aren't you?
Te prometo que siempre estaré contigo pero tú tienes que prometerme que a partir de ahora te portarás bien.
I promise you that I'll always be there for you. But you've gotta promise to be good from now on.
Si dieres á mi pueblo dinero emprestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.
If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
EXO 22:25 Si dieres á mi pueblo dinero emprestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.
EX 22:25 If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
¿Te portarás bien mientras no esté?
Are you going to be a good boy while I'm away?
Butters, si algo le pasa a Mami, prométeme que te portaras bien.
Butters, if anything happens to Mommy, I, I want you to be a good boy.
Si no te portaras como una niña traviesa, no estarías en problemas todo el tiempo en la escuela.
If you didn't behave like a naughty girl, you wouldn't be in trouble at school all the time.
Ahora te portarás como un hombre y le pedirás disculpas.
Now you'll act like a man and apologise.
Y ahora, ¿te portarás bien con tu cachorrito?
And now will you be good for your puppy?
Si sabes lo que te conviene, te portarás bien conmigo.
If you know what's good for you, you'll be nice to me.
Solo promete que te portarás bien en la cena.
Just promise you'll be nice at dinner.
Simplemente promete que te portarás bien en la cena.
Just promise you'll be nice at dinner.
Pero tú te quedarás aquí y te portarás bien.
But you'll stay here, and you'll behave yourself.
Simplemente promete que te portarás bien en la cena.
Just promise you'll be nice at dinner.
Pero no te portarás así en el aula.
This is not the way you behave in my classroom.
Pero prométeme que te portarás bien.
But you promise me that you'll behave yourself.
Necesito que me prometas que te portarás bien.
I need you to promise me that you're going to be good.
Haz todo lo que puedas hasta que vengan, después te portarás bien.
Do whatever you can until they come, then you'll be a good girl.
Nunca te portarás como un hombre para tu "algo".
Well, you'll never man up for your emotional but.
Word of the Day
spiderweb