Possible Results:
portabas
Imperfectconjugation ofportar.
portabas
Imperfectvosconjugation ofportar.

portar

Seguro te portabas muy bien para esa clase de cosas.
I'm sure you were too well behaved for that sort of thing.
Yo te admiraba, y tú no te portabas muy bien conmigo.
I worshipped you, and you weren't very nice to me.
¿Qué solía pasar cuando te portabas mal?
What used to happen when you've been bad?
Te advertí lo que pasaría si te portabas mal.
I told you what would happen if you misbehaved.
Hacía mucho que no te portabas tan bien conmigo.
It's been so long since you were so nice to me.
¿Por qué antes no te portabas así?
Why couldn't you have been like this before?
Porque te portabas bien con él.
Because you're nice to him.
No te portabas bien.
You'd been so mean to me.
Me pediste que te lo dijera si te portabas con poca educación.
Remember you told me to tell you when you were acting rudely and insensitively?
Si tú te portabas bien y eras muy recto en tu caminar, en tu manera de actuar, pues, no te metías en problemas y tenías una vida medianamente normal.
If you behaved and stayed in your lane, in the way you act, well, you didn't get in trouble and had a relatively normal life.
Esa misma congregación se encargaba de adoctrinar a los alumnos con las clases de religión, una hora a la semana, y si te portabas bien y cumplías con tus deberes, te premiaban con un sello en tu cuaderno: un corazón atravesado por una cruz.
That same congregation was in charge of instructing students in religion for one hour a week, and if you were good and completed all your duties, you were awarded a stamp in your notebook: a heart pierced by a cross.
Cuando eras pequeña, ¿te portabas bien o mal?
When you were little, did you behave well or badly?
Como te portabas bien, solíamos darte muchas golosinas.
Since you behaved well, we used to give you a lot of candy.
¿Eras un buen alumno? ¿Cómo te portabas?
Were you a good student? How did you behave?
¿Cómo te portabas de pequeño?
How did you behave when you were a child?
Es normal que no recuerdes cómo te portabas cuando ibas a casa de tus abuelos.
It's only natural that you don't remember how you behaved when you'd go to your grandparents' house.
¿Cómo te portabas? - Cuando era niño, solía ser problemático.
How did you use to behave? - When I was younger, I used to be a troublemaker.
Aunque te riñeran de vez en cuando, tus padres te querían igual si te portabas bien o mal.
Even though they'd tell you off now and then, your parents loved you just the same whether you behaved well or badly.
Word of the Day
Weeping Woman