Possible Results:
paso
Present yo conjugation of pasar.
pasó
Preterite él/ella/usted conjugation of pasar.

pasar

Pero ahora te paso la antorcha a ti.
But I now pass the torch to you.
Creo que es mejor si te paso a buscar.
I think it might be better if I pick you up.
Niles, cada vez que te paso mi silla, la limpias antes de sentarte.
Niles, every time I give you my chair, you wipe it off first.
Así que, ¿Cómo te paso eso?
So how did this happen to you?
¿Alguna vez te paso a ti?
Did you ever catch one?
¿Qué tal si te paso a buscar esta noche en mi camioneta y salimos? ¿Sí?
In my truck tonight, and we'll go out, okay?
Yo te paso a buscar.
I'll pick you up.
Claro, amor, ya te paso con ella.
I'll put you right through to her.
Um, ¿por qué te paso atrás en la puerta?
Um, why did you step back into the doorway?
Mira te paso unos videos donde se trabaja con doble carga.
Watch where you step some videos working with double burden.
Arreglarme el aire acondicionado mientras yo te paso las herramientas.
Help me fix my air conditioner while I hand you tools.
Vintage Vegas te paso en el clásico lado de Las Vegas.
Vintage Vegas will let you step into the classic side of Las Vegas.
Oye, si quieres, te paso el número de mi cirujano.
Hey, if you want, I'll give you the name of my surgeon.
Toma el de las seis y te paso a buscar.
Take the six o'clock and I'll pick you up.
Ok, entonces la llevo conmigo y te paso a buscar.
Ok then I'll bring it with me and pick you up.
Entonces, ¿te paso a buscar alrededor de las 10:00?
So, I'll pick you up around 10:00?
Ahora te paso a mi primo mas joven.
I now hand you over to my younger cousin.
Pero ey, ¿y si te paso a recoger antes de la cena?
But hey, how about I come and pick you up before dinner?
Nunca me perdonare, por lo que te paso.
Never forgive me, so you pass.
Hasta que logre algo en la vida, no te paso en esta casa
Until you achieve something in life, you will not step in this house
Word of the Day
dew