Possible Results:
pasaras
Imperfect subjunctivetúconjugation ofpasar.
pasaras
Imperfect subjunctivevosconjugation ofpasar.
pasarás
Futuretúconjugation ofpasar.

pasar

Espero que no te pasaras.
I hope you didn't overspend.
No me gustaría que te pasaras la vida preguntándote qué tipo de persona era.
I just didn't want you to go through life wondering what kind of guy I was.
No te pasarás todo el verano en el garaje.
You won't spend all the summer in the garage.
Y dijo que no te pasaras por el depósito hoy.
And she said not to stop by the morgue later.
Me alegra de que te pasaras a mi lado.
Glad you came over to my side.
A veces, te mataban aunque no te pasaras de la raya.
Sometimes, even ifpeople didn't get out of line, they got whacked.
Me olvidé de decirte que no te pasaras de la esquina.
I forgot to tell you not to go past the corner.
Ella es la razón por la que te pedí que te pasaras.
She's the reason why I asked you to stop by.
Iba a hacer que te pasaras por allí de todas formas.
I was gonna have you drop by soon anyway.
Bueno, me alegro de que te pasaras, estás genial.
Well, I'm glad you did, you look great.
Me pediste que te avisara cuando te pasaras.
You asked me to check you when you go low.
Como que me quedé esperando que te pasaras.
I kind of kept waiting for you to come over.
A veces, te mataban aunque no te pasaras de la raya.
Sometimes, even if people didn't get out of line, they got whacked.
Sería estupendo si te pasaras.
It would be cool if you could stop by.
Bueno, me alegro de que te pasaras.
Well, I'm glad you came by.
Bueno, espero que no te pasaras con él.
Well, I hope you let him down easy.
Te invité a que te pasaras más tarde.
I invited you to come hang out later.
Sería estupendo si te pasaras.
It would be cool if you could stop by.
Te dije que no te pasaras de la raya con la familia Woijchik.
I told you not to cross the line with the Woichik family.
De hecho, estoy contento de que te pasaras.
I'm actually glad you came by.
Word of the Day
maple