Possible Results:
ocupas
Presentconjugation ofocupar.
ocupás
Presentvosconjugation ofocupar.

ocupar

Bien, ¿por qué no solo te ocupas de tus propios asuntos?
Well, why don't you just mind your own business?
Pero te ocupas del eso, y eso es bueno.
But you're having it taken care of, so that's good.
Si te ocupas de esto, te daremos entrada a la operación.
Take care of this, we'll cut you into the operation.
Mejor te ocupas de la radio a partir de ahora.
You better take over the radio from here in.
Si no te ocupas de ello, conseguiré el dinero de Danny.
If you're not up to it, I'll just get the money from Danny.
Bueno, obviamente no te ocupas de ello.
Well, obviously you didn't deal with it.
O te ocupas de estos asuntos, o no.
You either deal with these things or you don't.
Abres la puerta, y te ocupas de tus negocios.
Open the door, go about your business.
¿Por qué no te ocupas tú de esto?
Why don't you just deal with this?
Si no te ocupas, este trabajo nunca va a estar hecho.
If you don't get on with it, then that job'll never get done.
Siempre te ocupas de que las cosas se hagan.
You always seem to get things done.
Mira, si no te ocupas de esto ahora, solo se va a poner peor.
Look, if you don't deal with this now, it's only gonna get worse.
¿Y de mi nunca te ocupas?
And you never take care of me?
Abres la puerta y te ocupas de tus asuntos.
Open the door go about your business.
Tan solo... tú sabes, te ocupas de mí.
It just sort of like, you know... Just take care of me.
No te ocupas más de mí.
You don't care about me anymore.
Y luego adoras al Señor – te ocupas en servicio.
And then you worship the Lord–you engage in service.
te ocupas solo de las mesas que están ahí.
You just take care of the tables that are there.
¿Por qué no te ocupas de los asuntos del Señor?
Why don't you take care of the Lord's business?
Bien, ¿por qué no te ocupas de la comida?
Okay, why don't you deal with the food?
Word of the Day
to boo