¿A poco te mandas sola? No te quieras pasar de lista, chiquilla. Métete a la casa ya. | Oh, so you're your own boss? Don't get smart with me, missy. Get inside the house now. |
Así que vos, querido, hacé tus valijas y te mandás a mudar. | So you can pack your bags and get out. |
¿Qué tal si simplemente te mandas tú? | How about you just send me you? |
¿Tú te crees que te mandas solo? Estás muy equivocado, mano; yo soy el que da las órdenes aquí. | You think you're your own boss? Well you're mistaken, man; I'm the one who gives orders here. |
¡Vaya! No te reconozco: ya te mandas tú sola. ¿Qué se hizo de la muchacha tímida que conocí? | Wow! I don't recognize you; you're your own boss now! Where's the timid girl I once knew? |
Te mandas vacaciones a mis espaldas. | You're taking vacations behind my back, you know. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.