te mandé un mensaje

Ese día, te mandé un mensaje al apartamento.
That day, I texted you in the apartment.
Oye, perdón otra vez por lo de anoche... te mandé un mensaje.
Hey, sorry again about last night... I texted you.
Yo no te mandé un mensaje.
I didn't send you a text message.
Oye, sé que es tarde, pero te mandé un mensaje porque yo simplemente...
Hey, I know it's late, but I texted because I just...
No, no, no. Juro que te mandé un mensaje.
No, no, no. I swear I texted you.
Yo te mandé un mensaje de texto con el teléfono de Tony.
I texted you with tony's phone.
Yo no te mandé un mensaje.
I swear I didn't send you a message.
Sé que te mandé un mensaje equivocado.
I know I gave you some mixed messages.
Si lo hice, te mandé un mensaje.
Yes, I did. I texted that to you.
No te mandé un mensaje.
I did not text you.
Ayer te mandé un mensaje alto y claro.
Look, I got the message loud and clear yesterday, okay?
Hasta te mandé un mensaje, estaba en el puesto.
I was at the gas station.
Pero nunca te mandé un mensaje.
I never sent you a text!
No te mandé un mensaje.
I did not text you.
Quiero decir, la razón por la que te mandé un mensaje que me asustó, creo, es
I mean, the reason that I texted you... What scared me, I think, is...
Te mandé un mensaje porque tengo un anuncio que hacer.
I texted you because I have an announcement to make.
Te mandé un mensaje con la dirección del gimnasio.
I texted you the address of the gym.
Te mandé un mensaje ayer sobre esa película.
Um, I texted you last night about that movie.
Te mandé un mensaje con lo que quería hace diez minutos.
I texted you my order ten minutes ago.
Te mandé un mensaje, y ho has contestado.
I sent you a text, I didn't hear back.
Word of the Day
to faint