te lo haré saber

Cuando alguien me dé una respuesta te lo haré saber.
When somebody gives me an answer I'll let you know.
Hablaré con Vincent y Raskin y te lo haré saber.
I'll talk to Vincent and Raskin and let you know.
Bueno, te lo haré saber cuando el servidor esté funcionando.
Well, I'll let you know when the server's up.
Si se convierte en un problema, te lo haré saber.
If it becomes a thing, I'll let you know.
Si escucho algo en la calle, te lo haré saber.
I hear anything on the street, I'll let you know.
Cuando estemos listos para la próxima parte... te lo haré saber.
When we're ready for the next part, I'll let you know.
Escucha, si me encuentro con Dante te lo haré saber.
Listen, if I run into Dante I'll let you know.
Y te lo haré saber tan pronto como ocurra.
And I'll let you know as soon as that happens.
Si hay algo que no pueda hacer, te lo haré saber.
If there's anything I can't do, I'll let you know.
Cuando seas inmune a mí, te lo haré saber.
When you're immune to me, I'll let you know.
Si pasa de nuevo, te lo haré saber. ¿Vale?
If it happens again, I'll let you know, okay?
Si haces algo que me sorprenda, te lo haré saber.
If you do something that surprises me, I'll let you know.
Cuando esté libre para hablar, te lo haré saber.
When he's available for comment, I will let you know.
Vale, bien, Si alguna vez pasa, te lo haré saber.
Okay, well, if that ever happens, I will let you know.
Si se me ocurre algo más, te lo haré saber.
If I think of anything else, I'll let you know.
Y te lo haré saber si tiene algo interesante que decir.
And I'll let you know if he has anything interesting to say.
Uh, pero te lo haré saber si lo hago.
Uh, but i'll let you know if i do.
Cuando necesite tu ayuda, te lo haré saber, Kevin.
When I need your help, I'll let you know, Kevin.
Pero si me entero de algo más, te lo haré saber.
But if hear anything else, I will let you know.
Sí, te lo haré saber tan pronto cómo la tengamos.
Yes, I'll let you know as soon as we have her.
Word of the Day
to dive