te lo hago

Popularity
500+ learners.
Mira, sé que algunas veces te lo hago pasar mal.
Look, I know sometimes I give you a hard time.
Si lo encuentro te lo hago saber.
If i find it, i'll let you know.
No, te lo hago a ti.
No, I want to paint yours.
Ligerito te lo hago entender.
I'll explain in a minute.
Te lo hago ver yo ahora.
Now I'll show you.
Te lo hago yo.
I'll do it for ya.
Te lo hago gratis.
I could give you one for free.
¿Por qué no vienes conmigo y te lo hago entender?
Why don't you come with me and get what's coming?
Así que ¿por qué no te lo hago más fácil?
So why don't I make this easier for you?
Voy a ser informal algunas veces, solo te lo hago saber.
I'm going to be informal sometimes, just to let you know.
El desayuno, como te lo hago todos los días.
Breakfast, like I make every morning.
Solo te lo hago saber así puedes estar preparada.
I'm just letting you know so you can be prepared for it.
Mire, yo no voy a hacerte daño te lo hago saber.
Look I'm not gonna hurt you Leave me know.
En cuanto sepa algo, te lo hago saber.
As soon as I hear something, I'll let you know.
¿Qué tal si te lo hago a ti?
What if I do that to you?
¿No te gusta cómo te lo hago?
You don't like the way I'm doing it to you?
¿Cómo te gusta cuando te lo hago?
How do you like it when I do it to you?
¿Te importa si te lo hago a ti también?
Is it okay if I test you, too?
Tú me haces un favor, y yo te lo hago a ti.
You do me a favor I do you a favor.
Y te lo hago a ti, Loretta.
And I'm doing you, Loretta.
Word of the Day
dawn