te lo aseguro

Sí, mi pequeño Frank está mejor ahora, te lo aseguro.
Yes, my little Frank is better now, I can tell.
No por la razón que tú crees, te lo aseguro.
Not for the reason you think, I can assure you.
Puede ser un verdadero problema para mí, te lo aseguro.
She can be real trouble for me, I'm telling you.
Es malo porque no tendrá ninguna paciencia, te lo aseguro.
It's bad because he doesn't have any patience, I bet you.
Eso es lo que la gente recordará, te lo aseguro.
That is what people will remember, I promise you.
Pero te lo aseguro, no les importará ni un poco.
But I assure you, they won't mind a bit.
Su padre era un buen hombre, te lo aseguro.
The dad was a good man, I'm telling you.
Una amistad que solo existe en tu cabeza, te lo aseguro.
A friendship that exists only in your imagination, i assure you.
Mi vida es mucho más glamurosa que esto, te lo aseguro.
My life is much more glamorous than this, I can assure you.
Esta será la última vez, te lo aseguro.
This will be the last time, I assure you.
Nadie merece estar en ese lugar, te lo aseguro.
No-one deserves to be in that place, I can tell you.
Oh, esta será la última, te lo aseguro.
Oh, this will be the last one, I assure you.
No es un contador del Valle, te lo aseguro.
He's not an accountant from the Valley, that's for sure.
La pregunta surgió de la buena voluntad, te lo aseguro.
The question was born of goodwill, I assure you.
Y será seguro y confortable, te lo aseguro.
And it will be safe and comfortable, I assure you.
Yo sé un poco del teatro, te lo aseguro.
I know a bit of theater, I assure you.
Él no trata bien a los estranjeros, te lo aseguro.
He doesn't take kindly to strangers, I can tell you.
Bueno, ella es una artista con una cupcake, te lo aseguro.
Well, she's an artist with a cupcake, I'll tell you that.
No hay nada que temer, te lo aseguro.
There's nothing to be scared of, I can assure you.
Bueno, así de rápido es imposible, eso te lo aseguro.
Well, that fast is impossible. I can promise you that.
Word of the Day
milkshake