Possible Results:
llevaras
Imperfect subjunctiveconjugation ofllevar.
llevaras
Imperfect subjunctivevosconjugation ofllevar.
llevarás
Futureconjugation ofllevar.

llevar

Nunca quise que te llevaras la culpa por mí, Betty.
I never wanted you to take the fall for me, Betty.
No quería que te llevaras la impresión equivocada.
I didn't want you to get the wrong impression.
¿Cómo te sentirías si te llevaras algo más que el Tesla esta noche?
How would you feel about taking something other than the Tesla tonight?
Te dije que te llevaras las fotos del-
I told you to get the pictures out of my...
¿Cómo te sentirías si te llevaras algo más que el Tesla esta noche?
How would you feel about taking something other than the Tesla tonight?
No te llevaras la maquina de escribir.
You're not taking the typewriter.
No te llevaras ni uno.
You're not getting one.
No te llevaras ni uno. Ni ni ni uno solo.
You're, you're not getting one.
Estoy seguro que te llevaras más de una sorpresa, descubriendo que multitud de ritmos que utilizas son fruto de estas combinaciones, no escatimes en su análisis.
I am sure that you will be surprised at times to discover that the multitude of rhythms that you use are the result of these combinations.
? Te llevaras el trabajo a la cama?
Taking your work to bed now?
¿Te llevaras eso, en serio?
Wallace, what do you got?
Si te dejamos ir, solo te llevarás la comida.
If we let you go, you just take the food.
No te llevarás esto lejos de mí, también.
You will not take this away from me, too.
No te llevarás a mi marido fuera de esta casa sin mi permiso.
You don't take my husband out of this house without my permission.
Solo te llevarás tus problemas contigo si haces eso.
You'll just take your troubles with you if you did that.
Si te llevaras mi tinta escribiría en el viento.
If you took away my ink, I'd write on the wind.
No puedo creer que te llevaras mi expediente de adopción.
I can't believe you took my adoption file.
Porque trató de advertirte de que no te llevaras el oro.
Because he tried to prevent you from taking the gold.
Yo no puedo creer que te llevaras todas estas cosas.
I can't believe you grabbed all this stuff.
¡Puede ser verdad, pero te llevaras mi secreto a la tumba!
That may be, but you're gonna take my secret to the grave!
Word of the Day
Weeping Woman