¿Cuándo te llegó la idea de escribir el libro? | When did the idea come about to write a book? |
Entonces, ¿no te llegó ninguno de mis emails? | So you didn't get any of my emails? |
¿Alguno de los conciertos te llegó más por alguna razón? | Do any of the concerts stand out for you for any reason? |
Veo que te llegó bastante rápido. | I see he got to you pretty quick. |
Bueno, ¿no te llegó el mensaje? | Well, you didn't get the word? |
Hermano, creo que te llegó la hora. | Brother, I think your time is here. |
¿Algo te llegó a la cabeza? | Did something get to your head? |
Esa parte de los motores de madera te llegó de verdad, ¿no? | Oh, that wooden works part really got to you, didn't it? |
¿Se te llegó a ocurrir que podría ser porque me gustas? | Did it ever occur to you that it might be because I like you? |
El tipo realmente te llegó, ¿no es así? | Car thief? This guy's really getting to you, isn't he? |
¿No te llegó mi mensaje? ¿Qué mensaje? | You didn't get my message? What message? |
Parece que finalmente te llegó la hora. | It looks like you've finally found your calling. |
¿No te llegó mi mensaje? | Did you not get my text? |
¿Se te llegó a ocurrir cómo se sentiría su papá con esto? | Did it ever occur to you how her father might feel about this? |
¿No te llegó el correo? | Did you not get the email? |
¿No te llegó mi mensaje? | You didn't get my message? |
Que mal que nunca te llegó. | Too bad it never got to you. |
¿No te llegó mi mensaje? | You didn't get my message? |
¿No te llegó el mensaje? | Did you not get the memo? |
¿No te llegó la nota? | You didn't get the memo? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.