largar
Creo que es hora de que te largues. | I think it's time for you to leave. |
Será mejor que te largues de aquí. | You best get yourself on out of here. |
¡Quiero que te largues de aquí! | I want you to release yourself of here! |
Oye, te he dicho que te largues. | Hey, I said get out of here. |
Más vale que te largues de aquí. | You'd better get out of here. |
Chico, será mejor que te largues. | Boy, you better get outta here. |
Por eso quiero que te largues. | That's why I want you to leave. |
¡He dicho que te largues de aquí! | I say get out from here! |
Te he dicho que te largues, George. | You better go get that fox, George. |
Probablemente te largues, pero estoy agotado y necesito tu ayuda. | And you're probably gonna bail, but I am totally played out... and I need your help. |
¡He dicho que te largues, ahora! | I said get out, now! |
Vale, será mejor que te largues de aquí antes de que te saque yo. | Now, you better get out of here before I throw you out. |
Será mejor que te largues del Jardín. | I think you'd better hightail it out of this garden! |
Quiero que te largues. | I want you to leave now. |
¡Quiero que te largues! | I want you to release yourself! |
Quiero que te largues. | I want you to leave. |
¡He dicho que te largues! | I said get out of my face! |
Quiero que te largues de verdad. | I really want you to leave. |
Será mejor que te largues. | You'd better get out. |
Ésta es mi fiesta, y digo que te largues. | This is my party, and I say you're getting out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.