inquietar
Si eso te inquieta, habla sobre ello con ella previamente. | If it worries you, speak to her about it beforehand. |
Parece que hay algo que te inquieta. | You seem like maybe something's bothering you. |
¿Hay algo que te inquieta? | There is something troubling you, though? |
Sí, el no saber es lo que más te inquieta. | Yeah, it's the not knowing what lurks beneath. |
Considérame un amigo, puedes contarme lo que te inquieta. | Consider me your good friend, you can tell me anything that bothers you. |
¿No te inquieta tener a un extraño en tu departamento? | Doesn't it bother you... to have a complete stranger roaming around your flat? |
¿Crees que eso es lo que te inquieta? | Do you think that's what actually scares you? |
Pestaña de detalles: Por alguna razón te inquieta tenerla en la mano. | Detail tab: For some reason holding it makes you feel uneasy. |
Mira, yo sé que él te inquieta. | Look, I know he troubles you. |
Sé que eso te inquieta, Mud, así que habla conmigo, dime la verdad. | I know that disturbs you, Mud, so talk to me, tell me the truth. |
Entonces... ¿Qué te inquieta, Matthew? | So... what's on your mind, Matthew? |
Dime qué te inquieta. | Tell me what's troubling you. |
Es obvio que te inquieta. | Well, it obviously troubles you. |
¿No te inquieta eso? | Don't that bother you? |
¿No te inquieta eso? | Doesn't that bother you? |
¿Qué te inquieta, cielo? | What's the matter, sweetie? |
Sea lo que sea lo que te inquieta tanto decir, adivino que no son buenas noticias. | Whatever you're working yourself up to say, I'm guessing it's not good news. |
¿Nadie te inquieta? | No one here worries you? |
A ti te inquieta pensamientos que te incitan a turbar a los demás y turbarte tú mismo. | You are troubled by thoughts that incite confusion in others and find yourself confused. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
