Possible Results:
has salido
Present perfectconjugation ofsalir.
has salido
Present perfectvosconjugation ofsalir.

salir

De verdad te has salido.
You really came through.
¿Por qué te has salido del plan ahora?
Why would you come out of the plan now?
¿Por qué te has salido de la jaula?
Why did you get out of the cage?
Dime que no te has salido del buen camino.
Tell me you haven't gone off the rails.
Muy bien, Roy, ya te has salido con la tuya.
All right, Roy, I really think you've proved your point.
¿Por qué te has salido de la fila?
Why did you break from the line?
Bueno, se ha ido, así que te has salido con la tuya, como siempre.
Well, she's gone, so you got your way, as always.
Como si fuera un error, pero que te has salido con la tuya.
If it was a mistake, but you had gotten away with it.
Riley, ya te has salido con la tuya.
Riley, you got away with one before.
Creo que te has salido con la tuya.
I think you got away with it.
Bueno, ¡siempre te has salido con la tuya!
Well, you've gotten away with everything!
Escuché que te has salido con la tuya demasiado.
Got away with it too, I heard.
Pero lo cierto es que no te has salido con la tuya, ¿o sí?
But you didn't really get away with it, did you?
¿Por qué te has salido?
Why did you go out? Are you tired?
¿Cuánto te has salido de lo normal? ¿De parecer humano?
How far from normal, from human?
Como siempre te has salido con la tuya.
Means you get what you want as usual.
¿Cuánto te has salido de lo normal?
How far from normal?
Vaya, parece que también te has salido con éste... Sí, eso parece.
Well, it looks like you've been off in this one as well yes, I had
Que quieres decir con que te has salido?
What do you mean you bailed?
Tú no te has salido en mitad de una mañana presidencial solo para preguntar por mi viaje...
You didn't haul yourself up here in the middle of a presidential morning just to inquire about my trip...
Word of the Day
to frighten