Possible Results:
harás
Futureconjugation ofhacer.
harás
Futurevosconjugation ofhacer.

hacer

Sé un buen chico y no te harás daño.
Be a good boy, and you won't get hurt.
Si no te resistes no te harás daño, ¿vale?
If you stop resisting you won't get hurt, all right?
No te harás la orgullosa todo el día, ¿no?
You're not going to high-hat me all day, are you?
Así es como no te harás adicta a él.
So as you won't get addicted to it.
Si no lo eres, solo te harás daño a ti mismo.
If you're not, you'll only do yourself harm.
No te harás rico, pero necesito ayuda.
You won't get rich, but I need help.
Si te concentras, no te harás daño.
If you concentrate, you will not get hurt.
También te harás un ciclista más fuerte y competente de forma natural.
You will also become a naturally stronger and more competent rider.
Conduce con cuidado y no te harás daño.
Ride carefully and you will not get hurt.
Y no te harás daño a ti misma.
And you won't do so bad for yourself.
Solo te harás daño a ti misma intentando serlo.
You'll only hurt yourself trying to be.
No te harás ninguna bebidas, ¿de acuerdo?
You shall not make any drinks, okay?
Nunca te harás rico si no lo pareces.
You're never gonna get rich unless you look rich.
Lo siento. No te harás rico con este.
Hey, you're not gonna get rich off of this one.
¿Crees que con esto te harás hombrecito?
Do you think you'll do with this man?
No te harás rica, pero es seguro.
You can't get rich, but it's security.
Hazlo hoy día, y te harás guerrero activo.
Implement it today, and become an active warrior.
Bien, ¡definitivamente te harás una raya!
Well, you will definitely do a line!
De momento te harás pasar por mi hermano.
We'll pass you off as my brother for now.
¿No te harás cargo del lugar?
You mean you're not gonna take over the place?
Word of the Day
scarecrow