Sé un buen chico y no te harás daño. | Be a good boy, and you won't get hurt. |
Si no te resistes no te harás daño, ¿vale? | If you stop resisting you won't get hurt, all right? |
No te harás la orgullosa todo el día, ¿no? | You're not going to high-hat me all day, are you? |
Así es como no te harás adicta a él. | So as you won't get addicted to it. |
Si no lo eres, solo te harás daño a ti mismo. | If you're not, you'll only do yourself harm. |
No te harás rico, pero necesito ayuda. | You won't get rich, but I need help. |
Si te concentras, no te harás daño. | If you concentrate, you will not get hurt. |
También te harás un ciclista más fuerte y competente de forma natural. | You will also become a naturally stronger and more competent rider. |
Conduce con cuidado y no te harás daño. | Ride carefully and you will not get hurt. |
Y no te harás daño a ti misma. | And you won't do so bad for yourself. |
Solo te harás daño a ti misma intentando serlo. | You'll only hurt yourself trying to be. |
No te harás ninguna bebidas, ¿de acuerdo? | You shall not make any drinks, okay? |
Nunca te harás rico si no lo pareces. | You're never gonna get rich unless you look rich. |
Lo siento. No te harás rico con este. | Hey, you're not gonna get rich off of this one. |
¿Crees que con esto te harás hombrecito? | Do you think you'll do with this man? |
No te harás rica, pero es seguro. | You can't get rich, but it's security. |
Hazlo hoy día, y te harás guerrero activo. | Implement it today, and become an active warrior. |
Bien, ¡definitivamente te harás una raya! | Well, you will definitely do a line! |
De momento te harás pasar por mi hermano. | We'll pass you off as my brother for now. |
¿No te harás cargo del lugar? | You mean you're not gonna take over the place? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.