Possible Results:
hagas
Subjunctivetúconjugation ofhacer.
hagas
Subjunctivevosconjugation ofhacer.

hacer

Sí, sobre eso, necesito que te hagas un chequeo, papá.
Yeah, about that, you need to get a checkup, dad.
Ahora es un buen momento para que te hagas invitar.
Now's a good time for you to get invited.
Además, ayuda a que te hagas manicuras y pedicuras con regularidad.
Additionally, it helps to get manicures and pedicures regularly.
Que abras la puerta y te hagas a un lado.
Just open the door and get out of the way.
No te hagas ilusiones porque tiene casi cien años.
Don't get any ideas because she is almost 100 years old.
No es justo que tú vengas y te hagas cargo.
It isn't fair for you to come in and take charge.
Yo necesito que te hagas una prueba de ADN.
I need you to do a DNA test for me.
No te hagas ilusiones porque tiene casi cien años.
Don't get any ideas, because she is almost 100 years old.
No quiero que te hagas esperanzas con algo nuestro, ¿está bien?
I not want you to get our hopes something, okay?
Mientras no te hagas daño, todo estará bien.
As long as you don't get hurt, everything will be okay.
Para acontentar a la niña, pero no te hagas ilusiones.
Make the girl happy, but don't get any ideas.
Por favor, no te hagas el suave conmigo, ¿está bien?
Please, you're not getting all soft on me, are you?
Así que no te hagas una idea equivocada, tío Pennybags.
So don't get the wrong idea, Uncle Pennybags.
Por favor no te hagas el Nicholas Sparks conmigo.
Please don't get all Nicholas Sparks on me.
No quiero que te hagas la idea equivocada.
I don't want you to get the wrong idea.
Ahora quiero que te hagas una pregunta muy importante.
Now, I want you to ask yourself one very important question.
Quiero que te hagas cargo del caso.
I want you to be in charge of the case.
El único riesgo es que te hagas adicto a mí.
The only risk is that you become addicted to me.
En tu posición es importante que te hagas una pregunta.
In your position, it's important to ask yourself one question.
Walden, no puedo dejar que te hagas cargo de todo.
Walden, I can't let you just take care of everything.
Word of the Day
sorcerer