ha salido
Supongo que todo te ha salido bien, ¿no? | Guess it all worked out for you, huh? |
Eso no te ha salido bien. | Whew, that did not go well for you. |
¿Te ha salido eso en una caja de cereales? | You get that out of a cereal box? |
¡Vaya! Te ha salido realmente bien. | Wow, this really turned out good. |
¡Que te ha salido un hombre en medio del bancal! | You have a man growing in the middle of your field! |
Gvozdenovic, ¿qué te ha salido en la cabeza? | Gvozdenovic, what's that thing growing out of your head? |
Parece que te ha salido un rival, John. | Looks like you've got a rival, John. |
Así que ¿qué tal crees que te ha salido la vuelta? | So, how do you think you did on the lap? |
Parece que te ha salido tu primera cana. | Looks like you got your first gray hair. |
Parece que nada te ha salido bien. | It seems that nothing will has gone well. |
Y por eso no te ha salido tan mal como crees. | And why you're not as bad off as you might think. |
Bueno, y todo te ha salido muy bien. | Well, and things are going really well for you. |
¿Cómo te ha salido el examen final de francés? | How did you make out on your French finals? |
Bueno, te ha salido bien la cosa, ¿no? | Well, it worked out well for you, didn't it? |
No ha salido así, te ha salido a ti. | It didn't just come out, you almost came out. |
No te ha salido muy bien, ¿eh, Smitty? | Well, you didn't do so well, did you, Smitty? |
La gente dice que te ha salido conciencia. | People say you grew a conscience. |
¿y sabes por qué te ha salido bien? | But you know one reason why you got by with it? |
¿Cuándo te ha salido pelo en el pecho? | When did you get chest hair? |
Mira cómo te ha salido. | Look how you turned out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
