No te fíes de nadie, solo tú y yo. | Trust no one, just you and me. |
El mensaje es: No te fíes de un oso. | The message is never trust a bear. |
La verdad es: Nunca te fíes de alguien con pajarita. | The truth is you never should trust anybody who wears a bow tie. |
Nunca te fíes de nadie a quien no le gusten los bolos. | Never trust anyone who doesn't enjoy bowling. |
No te fíes del interés de un rico. | Mm, be wary of a rich man's interest. |
Pero nunca te fíes de un héroe. | But never trust a hero. |
No te fíes de lo que digo. | You mustn't always go by what I say. |
Nunca te fíes de nadie en el amor. | Never trust anyone in love. |
Un consejo muchacho, no te fíes de nadie. | Word of advice, boy. Trust no one. |
Nunca te fíes de las fotos de internet. | Never trust pictures on the Internet. |
No te fíes nunca de una mujer que no tiene contacto con algún hombre. | Never trust a woman who has no contact with the earth boy. |
No te fíes tanto de Nick. | I wouldn't bank too much on Nick. |
Puede que ahora te fíes un poco. | Now maybe you'll have a little confidence. |
Y por cierto, nunca te fíes de una mujer cuyo nombre es un palíndromo, ¿vale? | And by the way, never trust a woman who's name is a palindrome, okay? |
Nunca te fíes de un chico guapo. | Never trust a pretty boy. |
No te fíes de un profesor. | You can´t trust a teacher. |
Nunca te fíes de la gente callada. | Never trust the quiet ones. |
Nunca te fíes de un policía. | Never trust a policeman. |
No te fíes de esa doncella. | Do not trust this maid. |
Jamás te fíes de un granjero. | Never trust a farmer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.