te extraño mucho

Yo también te extraño mucho.
Me misses you, too.
Hola, soy Phyllis... solo quiero que sepas que... te extraño mucho y... quiero que esto funcione
Hi, it's Phyllis. I just wanted you to know that I really miss you and
Sabes que te extraño mucho cuando te vas.
You know I miss you so much when we're apart.
Oh, yo también te extraño mucho, cariño.
Oh, I miss you too, so much, honey.
Y, por si sirve de algo... te extraño mucho.
And, for what it's worth, I really miss you.
Nos dejaste y te extraño mucho.
You left us, and we miss you a lot.
Yo también te amo y te extraño mucho.
I love you, too, and I miss you so much.
Hola, Emma, papi te extraño mucho hoy.
Hey, Emma, Daddy really missed you today.
Sí, y te extraño mucho.
Yes, and I miss you very much.
pero a veces, ¡te extraño mucho!
But sometimes I miss you so much!
Y si puedes llamarme, por favor, porque te extraño mucho.
And if you could please just call me back because I really miss you.
Te amo y te extraño mucho.
I love you and I miss you very much.
Cariño, te extraño mucho. Yo también te extraño.
Baby, I miss you so much. I miss you too.
Sí, yo también te extraño mucho.
Yes, I miss you very much.
Se que alguien que te extraño mucho.
I know somebody who's missed you very much.
De acuerdo, te extraño mucho.
Okay, I miss you a lot.
Daniel, te extraño mucho.
Daniel, I miss you so much.
Amanda, te extraño mucho.
Amanda, I miss you so much.
Sam, te extraño mucho.
Sam, I miss you so much.
Simplemente, te extraño mucho, y... te ves tan lindo en ese suéter gris.
Just, I miss you so much, and... you look so cute in that gray sweater.
Word of the Day
hook