Possible Results:
estás volviendo
Present progressiveconjugation ofvolver.
estás volviendo
Present progressivevosconjugation ofvolver.

volver

Y no te preocupes, no te estás volviendo un malhumorado.
And, don't worry, you're not becoming crustier.
Sin ofender, pero no te estás volviendo más joven.
No offense, but you're not getting any younger.
Mis amigos creen que te estás volviendo un traidor.
Well, my friends feel that you're turning into a traitor.
Vamos, te estás volviendo demasiado cerca del agua.
Come on, you're getting too near the water.
Harry, te estás volviendo muy vago con la edad.
Harry, you know, you're getting lazy in your old age.
Creo que te estás volviendo un chico malo.
I think that you are becoming a bad boy.
Sabes, querida, en realidad no te estás volviendo más joven.
You know, really, darling, you are not getting any younger.
Qué, ¿te estás volviendo vulgar en tu vejez, bambino?
Are you getting cheap in your old age, bambino?
Qué, ¿te estás volviendo vulgar en tu vejez, bambino?
Hey, what, are you getting cheap in your old age, bambino?
Solo quiere decir que te estás volviendo más fuerte, eso es todo.
Just means you're getting stronger, that's all.
Sabes, querida, en realidad no te estás volviendo más joven.
You know, really, darling, you are not getting any younger.
Y todos sabrán que te estás volviendo más inteligente.
And they'll all know you're becoming smarter.
Oye amigo, te estás volviendo un poco pesado.
Hey, buster, you're getting a little heavy.
Sabes, te estás volviendo muy buena en esto.
You know, you're really good at this.
Creo que te estás volviendo un poco paranoica.
I think you're being a little paranoid.
No me digas que te estás volviendo oveja.
Don't tell me you're becoming a sheep.
Cuando te vuelves como el Padre te estás volviendo un maestro tú mismo.
When you become as the Father you are becoming a master yourself.
Sabes, te estás volviendo muy buena en esto.
You know, you're really good at this.
Desna, te estás volviendo un poco blanda.
Desna, you're getting a little soft.
Solo me estoy asegurando de que no te estás volviendo suave.
I'm just making sure you ain't going soft.
Word of the Day
chilling