Possible Results:
estás viendo
Present progressiveconjugation ofver.
estás viendo
Present progressivevosconjugation ofver.

ver

No te estás viendo con nadie todavía, ¿verdad, Baxter?
You're not seeing anyone new yet, are you, Baxter?
Por cierto, ¿te estás viendo con una bailarina de cabaret?
By the way, are you dating a burlesque dancer?
Tenemos que seguir fingiendo que no te estás viendo con un paciente, ¿verdad?
We're still pretending that you're not seeing a patient, right?
Ni siquiera sé si te estás viendo con alguien.
I don't even know if you're seeing anyone.
Si te estás viendo con ella, me parece bien.
If you're seeing her, it's fine.
Bien, obviamente te estás viendo con alguien.
All right, obviously you're seeing someone.
Dicen por ahí que te estás viendo con Sheila, bastante.
There's been a lot of talk about you seeing Sheila.
te estás viendo con ella, Tommy va a crear una empresa con ella.
You're seeing her, tommy is starting a company with her.
Bien, obviamente te estás viendo con alguien.
All right, obviously you're seeing someone.
Vamos, Roscoe, te estás viendo mal.
Come on, Roscoe, you're looking bad.
Bueno, te estás viendo con él, ¿no?
Well, you're kinda seeing him, aren't you?
Bueno, obviamente te estás viendo con alguien.
All right, obviously you're seeing someone.
Sé que te estás viendo con otra persona.
I knew you were seeing someone else.
Bueno, ¿te estás viendo con alguien?
Well, are you, are you seeing anybody?
te estás viendo con ella, Tommy va a crear una empresa con ella.
You're seeing her, tommy is starting a companywith her.
Además de todo lo que está pasando, ¿te estás viendo con un hombre casado?
So, on top of everything else you're seeing a married man?
¿Así que te estás viendo con alguien?
So, you're seeing someone?
¿Así que te estás viendo con alguien?
So are you seeing anyone?
Sé que te estás viendo con otra persona.
I knew you were seeing someone else.
Sé que te estás viendo con él.
I... I know you've been seeing him.
Word of the Day
milkshake