Possible Results:
estás portando
Present progressiveconjugation ofportar.
estás portando
Present progressivevosconjugation ofportar.

portar

¿Te estás portando bien?
Are you being a good boy?
¿Te estás portando bien?
So you being a good boy?
Te estás portando muy extraño. Puede ser.
You have a strange attitude.
Necesito el cristal. ¿Por qué te estás portando de esta manera?
I need that crystal. Why are you being like this?
Pero te estás portando como la mejor amiga.
But for some reason, you're behaving like the best friend.
Dangles, no me gusta cómo te estás portando.
Dangles, I don't like the way you're behaving.
Lo siento, Marchetti, pero no te estás portando como un caballero.
I'm sorry, dear Mr. Marchetti, you're not behaving like a gentleman.
Le diré a tu papá que no te estás portando bien.
I'll tell your dad you're not being nice.
Ahora sí te estás portando como un adulto.
Now you're acting like an adult.
Por fin te estás portando como un hombre.
You're finally acting like a man.
Estoy seguro de que te estás portando bien.
I'm sure you are being a good girl.
Es solo para vos, por lo bien que te estás portando.
It's for you only, a prize for your good behavior.
JJ, ¿por qué te estás portando así?
JJ, why are you being like this?
No entiendo porque te estás portando así.
I don't know why you are being like this.
Cree que te estás portando mal por masticar chicle.
He thinks you're acting out if you're chewing gum.
No entiendo por qué te estás portando así.
I don't know why you are being like this.
¿Por qué siento que te estás portando mal?
Now, why do I sense you're a bad girl?
Dice que te estás portando mal.
He says you're being a bad boy.
¿Por qué te estás portando tan mal?
Why are you being so naughty?
No te estás portando como un sargento.
You're not behaving like a sergeant, Rachel.
Word of the Day
chilling