encargar
Si dices que te estás encargando, eso está bien. | If you say you're handling it, that's fine. |
En realidad no me has contado de qué te estás encargando. | You actually haven't told me what you're dealing with. |
A mi me parece que tu te estás encargando de ella. | Seems like you're taking care of her to me. |
¿Cómo te estás encargando del problema de Danny Rand? | Oh, like you're taking care of the Danny Rand situation? |
Y tú te estás encargando de una cosa, mientras yo me encargo de todo lo demás. | And you're handling one thing, while I'm handling everything else. |
Y tú te estás encargando de una cosa, mientras que yo me encargo de todo lo demás. | And you're handling one thing, while I'm handling everything else. |
Y tú te estás encargando de una cosa, mientras que yo me encargo de todo lo demás. | And you're handling one thing, while I'm handling everything else. |
Suena a que te estás encargando. | Well, sounds like you're on it. |
No, no, no te estás encargando. | No, no, it's not taken care of. |
¿Tu te estás encargando de eso? | You're picking up on that? |
Me encantaría sentir pena por ti pero tú te estás encargando de eso. | Oh, Robert, I'd love to feel sorry for you, but that job's been taken by you. Now, snap out of it. |
Problema: Quizá te pasa lo mismo que a Nella, y ya tienes un trabajo que demanda todo tu tiempo (tu familia) cuando no te estás encargando de tu empresa. | Time Management Problem: Similar to Nella, you most likely have a full-time job (parenthood) when you're not managing your company. |
¿Te estás encargando de las cartas de consentimiento? | Are you carrying on the matter with the letter of consent? |
¿Te estás encargando de esta cosa? | Are you on top of this thing? |
Te estás encargando, ¿no? | You're on it, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.