te espero para

Popularity
500+ learners.
Te espero para cenar.
I expect you home for dinner.
Entonces te espero para cuando puedas volver.
Then I'll expect you whenever you can get back.
Me llamo Claudia, te espero para darte un servicio exclusivo y sin prisas.
My name is Claudia, I hope to give you an exclusive service and unhurried.
Mañana te espero para decirte el modo como me comporté en el templo.
Tomorrow I will wait for you to tell you of the way I conducted Myself in the Temple.
Es aquí donde te espero para ayudarte a dejar atrás tu comportamiento menos deseable, y donde puedes cultivar hábitos positivos.
It is here, where I am waiting to help you shed your less desirable behavior and where you can cultivate positive habits.
Mi especialidad Bailar es uno de mis talentos, así que te espero para que veas mis pasos y después nos dejemos llevar por la música.
Dancing is one of my talents, so I wait for you to see my steps and then let ourselves be carried away by the music.
A donde ya nadie puede acompañarte y a donde no puedes llevar nada, allí te espero para transformar para ti las tinieblas en luz.
Where no one can accompany you any longer and where you can take nothing with you, there I will wait for you to transform for you the darkness into light.
Llámame se que te gustare como persona, soy simpática y cariñosa y mi cuerpo ya lo has visto, es el de las fotos que son reales y actuales. te espero para que te metas dentro de mi y me digas cosas al oído.
Call me I know that you will like as a person, I am nice and affectionate and my body you have already seen it, it is the one of the photos that are real and current.
Te espero para que disfrutes de los mejores momentos de placer.
I wait for you to enjoy the best moments of pleasure.
Te espero para limpiar su oficina por el final de la semana.
I expect you to clear out your office by the end of the week.
Te espero para el verano.
I'll be waiting for the summer.
¿Te espero para la cena?
Shall I wait for you at lunch?
Te espero para desayunar.
I'll expect you for brunch.
Te espero para hablar.
I'll be wanting to talk to you.
Te espero para la cena!
I expect you for dinner!
Te espero para cenar.
Uh, I'll wait to eat with you. Yeah.
Te esperó para darte un francés natural muy salivadito hasta el final, como tu lo quieras, besos de enamorada, posturitas, ven a visitarme, te espero en sitio privado y discreto.
I waited for you to give you a natural French very salivadito until the end, as you want it, kisses of love, posturitas, come to visit me, I wait for you in a private and discreet place.
Word of the Day
strawberry