Possible Results:
See the entry forte envío.
envío
Presentyoconjugation ofenviar.
envió
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofenviar.

te envío

Lo entenderás si no te envío ahí dentro.
You'll understand if I don't send you in there.
Si quieres, te envío a la mujer de la limpieza.
I'll send you my cleaning lady if you want.
Es la primera carta que te envío.
This is my first letter to You.
Por eso te envío con él.
That's why I sent you with him.
No te envío un texto promedio.
I did not send you a mean text.
Si te envío esto enseguida, ¿puedes ponerlo en las noticias de la tarde?
If I get this through right away, can you make the evening news?
Yo te envío a un nuevo viaje en el mundo.
I send you onto a new journey in the world.
Joe, ¿Por que no te envío un par de señoritas?
Joe, why don't I send you over a couple of ladies?
Bueno, te envío un archivo sobre el líder del FDT.
Ok, I'm sending you a file on the edf leader.
Voy a echar un vistazo y te envío mi informe.
I'll take a look and send you my report.
Puedes leer sobre él en el panfleto que te envío.
You can read about him in the enclosed pamphlet.
Si usted está interesado, yo te envío mi CV.
If you are interested, I will send you my CV.
Leo, te envío una muestra del ADN del Presidente.
Leo, I'm sending you a sample of the president's DNA.
Hay una nueva marca en el mercado, ¿te envío una?
There's a new brand in market, shall I send you one?
Un poco más, ¡y te envío a las llamas!
A little more and I send you to the flames!
O te envío a un hospital para una prueba de sangre.
Or I send you to a hospital for a blood sample.
Vale, te envío una foto de mi costillar.
Okay, I'm sending you a picture of my rack.
¿Si te envío una JPEG podrías hacer eso por mí?
If I sent you a JPEG, could you do that for me?
Así que escribí "La Visita", el relato que te envío.
So I wrote "The Visit", the story I'm sending you.
Dile que yo te envío y llámame de nuevo.
Tell her I sent you and call me back.
Word of the Day
midnight