Possible Results:
entretengas
Subjunctive conjugation of entretener.
entretengas
Subjunctive vos conjugation of entretener.

entretener

Popularity
6,000+ learners.
El tiempo es esencial. No te entretengas en el camino.
Time is of the essence, Don't dawdle on the way,
No te entretengas hoy en el pasado.
Dwell not upon the past today.
Y no te entretengas por el camino!
And do not dawdle on the way!
Quiero que te entretengas por un segundo que tal vez estés equivocado acerca de esto.
I want you to entertain the notion for one second that you might be wrong about this.
Vamos, no te entretengas.
Come on, hurry up.
Si te encuentras una de éstas en tu mesilla de noche, es que tu pareja quiere que te entretengas con algo más que el bricolaje.
If you find one of these in your bedside table, it is that your partner want to dawdle with something more than the DIY.
El comandante de tu oponente también está situado de manera similar en el torreón de su castillo y comenzará a reclutar sus tropas — así que no te entretengas mirando el paisaje, hay una batalla que ganar.
Your opponent's commander is similarly placed on its castle keep and will begin by recruiting its troops—so don't dilly-dally looking at the scenery, there's a battle to be won.
Cariño, no te entretengas, vas a llegar tarde.
Darling, don't just stand there, you're gonna be late.
Cariño, no te entretengas, vas a llegar tarde.
Darling, don't just stand there, you're gonna be late.
Cuando veas al Fendahleen, no te entretengas.
When you see the Fendahleen, don't hang around.
Anda, no te entretengas, que te está esperando.
Come on, don't dawdle, she's waiting for you.
Ahora mismo, no te entretengas con esa copa.
Right now. Don't even bother to finish that drink.
Tienes que estar en Melbourne a las 11:00. No te entretengas.
If you're going to be in Melbourne by 11:00, you'd better hurry.
Si te entretengas más atención a estas consultas, entonces debe tomar un paseo.
If they dilly-dally over attending to these queries, then you must take a walk.
Hey, mejor que no te entretengas.
Hey, you better not slow down.
Dependerá del tiempo que te entretengas en el observatorio y los miradores.
It will depend on the time you spend in the observatory and the viewing points.
Vamos, no te entretengas que quiero limpiarlo todo.
Come on, don't string it out. I want to get cleared up.
No tienes mucho tiempo; no te entretengas.
You don't have much time, don't dillydally
No te entretengas, mantente en contacto.
Don't dawdle, stay in touch, good-bye.
Sí, pero no te entretengas.
Okay, but don't dawdle.
Word of the Day
greenhouse