te enteraste de que

¿Cómo te enteraste de que ella había dormido con un Bin Laden?
How did you find out she slept with bin Laden?
¿Cómo te sentiste cuando te enteraste de que tenías asma?
How did you feel when you first heard you had asthma?
Por eso te enteraste de que Alex había hablado con ellos.
That's how you found out alex had talked to them.
¿Cuál fue tu reacción cuando te enteraste de que estabas nominado?
What was your reaction when you first knew about the nominations?
¿Cómo te enteraste de que ella había dormido con un Bin Laden?
How did you find out she slept with bin Laden?
Bueno, me lo propusiste cuando te enteraste de que estaba embarazada.
Well, you proposed to me when you found out that I was pregnant.
Bueno, mamá, ¿te enteraste de que tengo trabajo?
So, Mommy, did you hear that I got a job?
¿Cómo te enteraste de que vendría a Niágara?
So how'd you know to come here to Niagara, anyway?
¿Te sorprendiste cuándo te enteraste de que tu tío era tu padre?
Were you surprised when you found out your uncle was your dad?
¿Cuándo te enteraste de que vendrías?
When did you find out you were gonna come here?
Quizá te enteraste de que nos visitó.
Maybe you found out she visited us.
¿Qué día te enteraste de que estabas embarazada?
What was the date that you found out that you were pregnant?
¿Cuando llegaste hoy, te enteraste de que cancelaron Coach Wendall?
When you landed today... Mm-hm. you found out that Coach Wendell was canceled?
¿Cuándo te enteraste de que vivía?
And when did you first find out he was alive?
Bueno, cuando te enteraste de que íbamos a venir aquí, podías habérmelo dicho.
Well, when you found out we were coming here, you could have told me.
Hey, te enteraste de que el caso de Kyle es hoy?
Hey, did you hear that kyle's case is up today?
¿Cuándo y cómo te enteraste de que tú o alguien cercano tenía SIDA?
When and how did you find out that you or someone close to you had AIDS?
Ahora, ¿cómo te sentiste cuándo te enteraste de que Justin no quería salir contigo?
Now, how did it feel when you found out that Justin didn't want to date you?
No querías ser parte de esto hasta que te enteraste de que yo estaba involucrada.
You didn't want any part of this until you found out I was involved.
Vi la forma en que la miraste cuando te enteraste de que estaba embarazada.
I saw the way you looked at her when you found out she was pregnant.
Word of the Day
bat