te echaré de menos
- Examples
Y te echaré de menos, y quiero que estemos juntos. | I'll miss you, and I want us to be together. |
Si lo hacemos, te echaré de menos cuando te vayas. | If we did, I'd miss you when you go. |
Yo no te echaré de menos y siempre vamos a estar juntos. | I won't miss you and we'll always be together. |
No tanto como yo te echaré de menos a ti. | Not as much as I'll miss you. |
No seas injusta, Susie, yo te echaré de menos. | Don't be unfair, Susie. You know I'd miss you. |
Soy demasiado duro para llorar, pero también te echaré de menos. | I'm too tough to cry, but I'm gonna miss you, too. |
Me alegro por ti, pero te echaré de menos. | I'm happy for you. But I'm going to miss you. |
Creo que te echaré de menos más que a nadie. | I think I'm gonna miss you most of all. |
Quisiera decir que te echaré de menos Stan. | I'd like to say I'm gonna miss you, Stan. |
Te amo y te echaré de menos siempre. | I love you and I will miss you always. |
Estaré inconsciente y en ese lapso no te echaré de menos. | I'll be unconscious, that's not when I'm gonna miss you. |
Yo también te echaré de menos. Un poco. | You know, I'm going to miss you too a little. |
¿Servirá de algo saber que te echaré de menos a cada momento? | Will it help you to know I'll miss you every moment? |
Sabes, te echaré de menos mientras esté allí. | You know, I'll miss you while I'm there. |
Querida, te echaré de menos cada minuto. | Darling, I'll miss you every minute. |
Si es así, te echaré de menos, estudiante. | If that's true, I'll miss you, scholar. |
No, quiero decir, de verdad te echaré de menos. | No, I mean, I'm really gonna miss you. |
Has sido algo absolutamente maravilloso y te echaré de menos | You have been an absolute star and I'm going to miss you. |
Pero pase lo que pase te echaré de menos. | But whatever happens I'll miss you. |
Sí, pero igual... te echaré de menos. | Yeah, but still... I'll miss you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
