doler
Ahora no te dolio ni un poquito, no? | Now that didn't hurt a bit, did it? |
Tal vez te dolió que no huyera contigo en Praga. | You're probably hurt that I didn't run away with you in Prague. |
Quizás tuviste una mujer y, cuando te dejó, te dolió. | Maybe you had a woman. And when she left you... It hurt... |
No me digas que te dolió. | Don't tell me that hurt. |
Auch, apuesto a que realmente te dolió. | Ouch, bet that really hurt. |
Vamos, Jake. No te dolió. | Come on, Jake, that didn't hurt. |
No te dolió nada, ¿verdad? | That didn't hurt a bit, did it? |
No te dolió, ¿verdad? | That didn't hurt, did it? |
Eso no te dolió ¿cierto? | That will not hurt, right? |
¿Me estás diciendo que no te dolió perder con un jugador de la calle? | Are you telling us it didn't hurt to have a streetballer take you down? |
¿No te dolió mucho? | It didn't hurt too much? |
Te dolió mucho, ¿no? | Hurt a lot, huh? |
Dijiste que te dolió. | You said it hurt. |
No te dolió, ¿o si? | Didn't hurt, did it? |
No te dolió, ¿verdad? | There. That didn't hurt, did it? |
No te dolió, ¿verdad? | There, that didn't hurt, did it? |
Parece que te dolió. | That looked like it hurt. |
Eso te dolió, ¿no? | That hurt, didn't it? Didn't it? |
Hey, ¿Eso te dolió? | Hey, didn't that hurt? |
Oh, eso te dolió? | Oh, did that hurt? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.