te deseo mucha suerte

¡Inténtalo por favor y te deseo mucha suerte!
Please try it, I wish you much luck!
Un objetivo muy noble, te deseo mucha suerte.
That's a noble goal, and I wish you the very best of luck with it.
Ve, te deseo mucha suerte.
Go. Wish you all the best.
Es una nueva andadura la que has comenzado y te deseo mucha suerte y mucho éxito.
It is a new journey that you have begun and I wish you luck and success.
Quería decirte que te deseo mucha suerte y que te mereces un día de gloria, así que...
So I just want to say break a leg, and you deserve your day in the sun, so...
Si quieres escribir un libro con tus memorias, te deseo mucha suerte pero tendrás que encontrar a otra persona con la que trabajar.
If you want to write your memoir, I wish you the best of luck. But you'll have to find someone else to work with.
Por eso te he llamado Te deseo mucha suerte.
That's why I called to wish you good luck.
Te deseo mucha suerte para las próximas ediciones.
I wish you good luck for the future editions.
Te deseo mucha suerte en la fuerza de policía.
I wish you every success in the police force
Te deseo mucha suerte en el futuro.
I wish you all the best for the future.
Te deseo mucha suerte, Gordon.
I wish you the very best of luck, Gordon.
Nunca te rindas. ¡Te deseo mucha suerte!
Never give up. I wish you luck!
¡Te deseo mucha suerte al aprender inglés!
I wish you luck with learning English!
Te deseo mucha suerte con tu carrera de actriz.
By the way, I wish you a lot of luck on your acting career.
Te deseo mucha suerte.
I wish you a great deal of luck.
Te deseo mucha suerte.
I wish you best of luck.
Te deseo mucha suerte.
I wish you luck.
Bueno. Te deseo mucha suerte.
Well, here's luck to you.
Te deseo mucha suerte.
Best of luck to you.
Te deseo mucha suerte, Del. Betty.
Best of luck to you Betty.
Word of the Day
clam