Possible Results:
dejarás
Futureconjugation ofdejar.
dejarás
Futurevosconjugation ofdejar.
dejaras
Imperfect subjunctiveconjugation ofdejar.

dejar

Pero tú no te dejarás.
But you won't let them.
Ciertamente que no eres tú mismo, porque te desilusionarás muchas veces de ti mismo y te dejarás caer.
It is certainly not yourself because often you will disappoint yourself and let yourself down.
Tu mente aguda es objetiva y clara en sus opiniones; difícilmente te dejarás dominar por tus emociones al emitir algún juicio.
Your sharp mind is objective and clear in your opinions and you will rarely be dominated by your emotions when speaking.
Andando por sus calles te dejarás sorprender por su arquitectura, la alegría y vida de sus gentes y por lo despierta que parece una ciudad que nunca se cansa de estar en movimiento de forma constante.
A walk along the streets will surprise you thanks to the city's architecture, the merry hustle and bustle of its people and how awake a city that never gets tired of constantly moving seems to be.
Serás obediente a sus recomendaciones, deseos e intenciones, como tratándose de los mandatos del Espíritu Santo, estando firmemente convencido de que si eres obediente a ellos, en el futuro jamás te dejarás engañar de nadie.
Be obedient to their instructions, wishes and intentions as to the com- mands of the Holy Spirit. Rest assured, that if you are obedient to them, you will not be led astray by anyone in the future.
¿Te dejarás ver dentro de 15 años?
Will we see you in another fifteen years?
Da igual, preferiría que te dejaras los zapatos puestos.
Regardless, I'd prefer you to leave your shoes on.
Nunca te dejarás preocupado si has cometido una infracción.
You will never be left worrying if you have made a violation.
¿Es cierto que te dejarás crecer el bigote?
Are you really going to grow a moustache?
Confío en que no te dejarás atrapar.
I trust you not to get caught.
Te dije que no te dejarás atrapar.
I told you to not get caught.
Cuando salgas de aquí, prométeme que te dejarás el pelo largo.
When you get out of here, promise me you'll let your hair grow?
Algunas veces te dejarás cosas olvidadas, como tu ropa interior o el cargador de tu celular.
Sometimes you leave stuff behind, like your underwear, or your phone charger.
Podrás acceder a todas las funciones desde cualquier parte y no te dejarás ningún mensaje sin contestar.
You can access the functions from anywhere, and leave no message unanswered.
Digo, hay pequeño detalle en que te dejarás arrastrar así. Tienes razón.
I mean, there's very little point in letting it drag on like this. You're right.
te dejarás ayudar.
You're gonna take some help.
Confío en vos, sé que no te dejarás presionar, que no me fallarás.
I trust you, I know you won't buckle under the pressure, you won't let me down.
De lo contrario, pasarás por alto recursos, tanto tuyos como de tu oponente, cometerás errores tácticos y te dejarás piezas.
Failing to do so will result in missing resources, for both yourself and your opponent, tactical errors, and outright blunders.
Si te diriges hacia el sur, haz una parada en Bela krajina que se encuentra a 27 km de Novo mesto, donde te dejarás llevar por las experiencias al lado del río Kolpa.
If you head south, make sure to stop in Bela Krajina, just 27 km from Novo mesto–there, enjoy experiences along the River Kolpa.
Ubicada en las afueras de la ciudad, aquí te dejarás la piel al ritmo de la música electro y house más actual, pero también organizan de los mejores conciertos y sesiones de Granada. Dónde: en Armilla C/la Paz.7 Horarios: hasta las 07.00h.
Situated on the outskirts of the city, you'll tire yourself out dancing to the beats of the latest electro and house music. They also organise some of the best concerts and sessions in Granada. Where: in Armilla on 7, Calle la Paz.
Word of the Day
hidden