Possible Results:
cuidas
Presenttúconjugation ofcuidar.
cuidás
Presentvosconjugation ofcuidar.

cuidar

Si no te cuidas, serás igual que tu tío.
If you don't watch out, you're gonna be just like your uncle.
Tal vez sigas tú, si no te cuidas.
Maybe you next, if you don't watch yourself.
Si no te cuidas, te obligará a posar a ti también.
If you don't watch out, he'll make you pose, too, cousin.
Tengo que admitirlo, te cuidas muy bien. Trato.
I admit, you take good care of yourself.
Simone, si no te cuidas tu hermano te deja atrás.
Simone, watch it, or he'll grab your place.
¿Por qué no te cuidas tú?
Why don't you sort it out?
Mejor te cuidas, muchacho.
You'd better watch out, boy.
Te digo, mejor te cuidas porque Marco ahora sabe que te gustan las chicas.
I'll tell you this, you better watch out, 'cause... Marco now knows you like girls.
También te cuidas mucho.
You also take excellent care of yourself.
Pues mejor te cuidas porque yo tengo uno en el que nadie puede derrotarme.
Well you'd better watch out 'cause I've got a game that no one can beat me at.
Muy bien, no te conozco muy bien, sabes, pero mejor te cuidas de él.
All right, you know I don't know you that well, but you'd better watch out for him. Pshaw!
Por otra parte, el sistema les ha inculcado un individualismo extremo: si no te cuidas tú en este mundo terrible, nadie te cuidará.
On the other, the system schools people in a kind of desperate individualism: If you don't look out for yourself in this terrible world, nobody will.
Pero, si te cuidas bien y sigues las instrucciones de tu médico, no tardarás mucho en pensar en tu herida como en un lejano recuerdo.
But if you take good care of yourself and follow your doctor's advice, it won't be long before the wound is a distant memory.
Cuanto más rápido hacerlo mejor, porque con cada día que pasa MS Removal Tool seguirá ralentizar el equipo a punto será imposible operar si no te cuidas de esta infección.
The sooner you do this the better, because with every day that passes MS Removal Tool will continue to slow down your computer to point it will become impossible to operate if you don't take care of this infection.
Te cuidas demasiado los dientes.
Yep, you've been taking too much care of your teeth.
Te cuidas mucho, mi amor.
Take care, my love.
Te cuidas muy bien.
You took good care of yourself.
¿Si no te cuidas a ti mismo, quién lo hará, eh?
You don't take care of your own, who will, huh?
Confío en ti y si me traicionas, mejor te cuidas.
I'm trusting you, and if you betray me, watch out.
Pero no puede ayudarles si no te cuidas a ti misma.
But you can't help them if you don't take care of yourself.
Word of the Day
midnight