cuida
Presentél/ella/ustedconjugation ofcuidar.

cuidar

Diga: ¿En qué forma te cuida tu familia?
Say: How does your family take care of you?
El abuelo no está aquí y yo soy la que te cuida.
Grandpa's not here, and I'm in charge.
Necesito saber que alguien te cuida.
I need to know you're taken care of.
Y te cuida a ti.
He takes care of you.
¿Quién te cuida siempre?
Who's always looking out for you?
¿Linda te cuida bien?
Linda taking good care of you?
Y tan pronto como te rindes a Kṛṣṇa, Kṛṣṇa de inmediato te cuida y maneja la forma de ajustar todas las reacciones pecaminosas.
And as soon as you surrender to Kṛṣṇa, immediately Kṛṣṇa takes care of you and He manages how to adjust all the sinful reactions.
Un batido verde te cuida tanto por dentro como por fuera y es un excelente aliado para mantener tu peso ideal sin dejar de consumir los nutrientes necesarios.
A green smoothie takes care both inside and outside and is an excellent partner to maintain your ideal weight while still consuming the necessary nutrients.
Una familia que te cuida la espalda, sin importar nada.
A family what's got your back, no matter what.
Si cuidas tu auto, él te cuida a ti.
You take care of your car, it'll take care of you.
¿Quién es la persona que te cuida continuamente?
Who is this someone who cares for you continually?
Un adulto que te lleva a su casa y te cuida.
A grown-up who takes you into their home and looks after you.
Es bueno saber que hay gente que te cuida.
It's nice to know that people have your back.
Y él te cuida como si lo fuera.
And he took care of you as if he really were.
Pero cuando vives en un castillo, otra gente te cuida.
But when you live in a castle, everything is done for you.
¿Qué hay, ese muñeco que tiene tu bolso te cuida mientras duermes?
What's this, that doll in your bag looks after you while asleep?
Enamorarse de alguien solo porque te cuida.
Falling in love with someone just because they take care of you.
Lo que tienes que saber,...nadie te cuida ya, estas por tu cuenta.
What you have to know,... nobody already takes care, these for your bill.
La Sra. Koster, ¿te cuida bien?
That Mrs. Koster, is she taking good care of you?
Solo quiero saber que alguien te cuida.
I just want to know somebody's looking out for you.
Word of the Day
midnight