Possible Results:
cuestionas
Present conjugation of cuestionar.
cuestionás
Present vos conjugation of cuestionar.

cuestionar

¿Y ahora te cuestionas si eres lo bastante fuerte para estar aquí?
Now you're questioning whether or not You're strong enough to be here?
No te cuestionas el trabajo.
You don't question the work.
¿Sabes? No te cuestionas nada de esto.
You know, you're not questioning any of this.
¿Estás en una y te cuestionas qué tomaría para que fuera más grandiosa?
Are you in one and wondering what it would take for it to be greater?
¿Sabes? No te cuestionas nada de esto.
You know, you're not questioning any of this.
Ves a la gente desde el primer día que criticaron a Sammy y te cuestionas su capacidad tanto como líder como siendo jugador, pero una y otra vez se probó a sí mismo, mantuvo la compostura e hizo su trabajo.
You see folks from day one they criticized Sammy and questioned his ability both as leader and as player but time after time he proved himself, kept his composure and did the job.
¿Alguna vez te cuestionas lo que hacemos?
Do you ever question what we do?
Y entonces te cuestionas el momento que ves algo un poco fuera de lugar.
And then you question it the minute you see something a bit off.
Tus emociones te traicionan, y te cuestionas tu habilidad para sacarlo adelante.
Your emotions betray you, And you question your ability to pull this off.
¿Por qué te cuestionas eso ahora?
Why's it getting to you now?
Las chicas han descubierto que ni siquiera te cuestionas los problemas femeninos. Kath tuvo la regla tres veces este mes.
The girls here have discovered Kath's had three periods this month.
Y cuando pase eso ¡tienes que saber que la confianza que nunca te cuestionas es la de la familia!
And when that happens, you have to know the trust you would never question is family!
Algo que te cuestionas desde un principio es de la necesidad de secuestrar humanos y manipular su ADN.
From the beginning, you are not very sure about the need to kidnap human beings and manipulate thieir DNA.
Entonces te cuestionas si hay otra versión de tu vida, de tu persona que sea más feliz.
And then, you ask yourself: "Maybe there is another version of my life, of myself that's a happier one."
Si alguna vez tienes curiosidad, o si alguna vez te cuestionas algo de esto......sabes dónde encontrarnos, ahora.
If you're ever curious, if ever you find yourself questioning any of this, you know where to find us now.
Sé que te cuestionas como podrás presentir la verdad de lo que este ser pueda ser, y si ciertamente vendrá a hacer lo que he dicho que hará.
I know you wonder how you can sense the truth in what this being might be, and whether he is to come to do what I say he will do.
¿Te cuestionas los sistemas de gestión del territorio y su planificación?
Do you question land management systems and planning?
¿Te cuestionas si eres o no lo bastante fuerte para estar aquí?
Now you're questioning whether or not You're strong enough to be here?
Te cuestionas tus hábitos alimenticios del pasado.
You question your past eating habits.
¿Te cuestionas acerca de lo que estás haciendo en algún aspecto de tu vida?
Are you going through deep questioning about what you are doing in some aspect of your life?
Word of the Day
sales