te convertirás en

Si algo me pasa, no te convertirás en un monstruo.
If something happens to me, you will not become a monster.
Nunca te convertirás en un experto si sigues poniendo excusas.
You'll never become an expert if you keep making excuses.
En el futuro... no te convertirás en alguien realmente asombroso.
In the future... you won't really become someone amazing.
Si escuchas su música, también te convertirás en su amigo.
If you hear his music, you will also become his friend.
Pase lo que pase, no te convertirás en una criada.
No matter what happens, you won't become a maid.
Si te quedas, nunca te convertirás en un barón.
If you stay, you'll never become a baron.
Nunca te convertirás en un guerrero, Y serás desterrado.
You will never become a warrior, and you will be banished.
Te lo dije, nunca te convertirás en Rey.
I told you, you will never become king.
Una mirada a sus ojos y te convertirás en piedra.
One look in her eyes and you'll turn to stone.
Gracias a los elementos mágicos, te convertirás en un legendario indestructible.
Thanks to the magical elements, you will become a legendary indestructible.
De esta manera, te convertirás en la reina allá donde esteas.
In this way, you will become the queen wherever esteas.
Si logras que esto suceda, te convertirás en miembro inmediatamente.
If you make that happen, you'll become a member immediately.
¿Cómo te convertirás en una estrella con ese nombre?
How will you become a star with this name?
De esta forma te convertirás en la reina del lugar.
In this way you will become the queen of the place.
Lo haces, y te convertirás en una de nuestras hermanas.
Do so, and you become one of our sisters.
Con él, te convertirás en la reina de la playa.
With the, you will become the queen of the beach.
Así te convertirás en el jugador más valioso del torneo.
So you will become the most valuable player of the tournament.
Juega a nuestros juegos y te convertirás en un cocinero principal.
Play our games and you will become a master cook.
Vas a perder tu estatus, y te convertirás en un hazmerreír.
You're going to lose your status, and turn into a laughingstock.
Y como lo harás, ¿te convertirás en un héroe entonces?
And how are you going to become a hero then?
Word of the Day
to rake