te conozco a ti

Popularity
500+ learners.
Solo un poco más de lo que te conozco a ti.
Just a little bit longer than I've known you.
Tú no me conoces, pero yo te conozco a ti.
You don't know me, but I know you.
No, Janet, no me conoces, pero yo te conozco a ti.
No, Janet, you don't know me, but I know you.
Más importante es que yo te conozco a ti.
More important is that I know you.
No me conoces, y obviamente yo no te conozco a ti.
You don't know me, and I obviously don't know you.
Tampoco te conozco a ti pero no estoy equivocada.
I don't know you either but I'm not wrong.
Porque te conozco, mayo, mejor que te conozco a ti mismo.
Because I know you, May, better than you know yourself.
Tú me conoces tan bien como yo te conozco a ti.
You know me as well as I know you.
Mi opinión sobre la Sra. Wright no importa pero yo te conozco a ti.
My opinion of Mrs. Wright doesn't matter but I know you.
Ben, te conozco a ti y a tu familia desde hace mucho tiempo.
Ben, I've know you and your family a long time.
Pero en este caso, conozco los nervios, y te conozco a ti.
But in this case, I know nerves, and I know you.
Tú no me conoces, pero yo sí te conozco a ti.
You see, you don't know me, but I know you.
No conozco a Bond, pero te conozco a ti.
I do not know Bond, but I know you.
Pero en este caso, conozco los nervios, y te conozco a ti.
But in this case, I know nerves, and I know you.
No, Janet, tú no me conoces, pero yo te conozco a ti.
No, Janet, you don't know me, but I know you.
No te conozco a ti ni a tu trabajo.
I don't know you or your work.
Pero conozco a Sue... y te conozco a ti.
But I know Sue... and I know you.
No te conozco a ti tampoco, Superfly.
I don't know you either, superfly.
Mira, yo no conocía a Chuck muy bien... pero te conozco a ti.
Look, I didn't know Chuck very well... but I know you.
No, pero yo te conozco a ti. Estuve en Treadmore contigo.
No, but I know you from Treadmore.
Word of the Day
dew