Possible Results:
congelas
Presentconjugation ofcongelar.
congelás
Presentvosconjugation ofcongelar.

congelar

Si hay una crisis, no te congelas.
If there's a crisis, you don't freeze.
No te congelas en el invierno.
You don't freeze In the winter.
En Los Ángeles, en julio, te congelas.
LA in July, no air conditioning, freezing.
Para acceder a la habitación tenías que pasar por un acceso sin calefacción que conecta la sala de juegos con el bloque de habitaciones, imagino que cuando las temperaturas sean por debajo de 0 en este pasillo te congelas literalmente.
To access the room you had to go through an access without heating that connects the game room with the block of rooms, I imagine that when the temperatures are below 0 in this hall you literally freeze.
Hervís durante el día, y te congelas de noche.
You boil in the day, and freeze at night.
Es el primer año que he entrenado y te congelas abajo.
It's the first year I've trained in below freezing weather.
Charles, ¿por qué no te congelas como el resto?
Look at him. Charles, why aren't you freezing like the rest of us?
Cuando no tienes carbón en la cocina y te congelas en invierno,
When you haven't any coal in the stove and you freeze in the winter,
Mi experiencia es, te asustas, te congelas.
In my experience, you get scared, you freeze.
El tiempo es genial, en comparación con Suecia, que te congelas por el frío.
The weather is great, compared to Sweden, which is freezing cold now.
Um, yo solo quería decir estos dos, pero me encanta cuando te congelas.
Um, I just meant these two, but I do love it when you freeze.
Sin embargo, tú no solo te sientas allí y te sofocas del calor o te congelas.
Yet you don't just sit there and swelter or freeze.
¿Por qué te congelas justo hoy?
Why would you buffer on this day?
Calefacción muy alta incluso para dormir y luego te congelas por los pasillos y el restaurante.
Very high heating even for sleeping and then you freeze down the hallways and the restaurant.
Oh, Dios mío, Aquí te congelas.
Ooh, my Lord, it's freezing in here.
O te congelas o te vas. Bien, Dios lo bendiga.
You freeze or you're out of here.
Si te congelas, voy a ser yo quien tenga que sacarte del escenario como un poste.
If you freeze, it's gonna be me carrying you out of there like a post.
Una mañana te levantas, sales y te congelas de alegría, todo está congelado y el sol brilla con fuerza.
One morning you wake up, go out and freeze in delight - everything is frozen and the sun is shining brilliantly.
Puedes congelar el tiempo cuando desees por cuanto desees, pero si descongelas a todos, tú te congelas el triple de tiempo.
You can freeze time when you want for as long as you want, but once you unfreeze everyone else, you're frozen three times as long.
Céntrico y muy limpio, pero el espacio es muy limitado y en algunas habitaciones (así como en las duchas, de vez en cuando) te congelas.
Central location and kept very clean, but space is very limited and some rooms (as well as the showers from time to time) are freezing!
Word of the Day
cliff