Possible Results:
comportas
Presentconjugation ofcomportar.
comportás
Presentvosconjugation ofcomportar.

comportar

No te comportas como un policía hablando de un sospechoso.
You don't sound like a cop talking about a suspect.
Si no te comportas, verás algo mucho peor.
If you don't behave yourself, you'll see a lot worse.
Pero si no te comportas, no habrá hígado de ganso.
But if you don't behave yourself, there'll be no noose liver.
¡Si no te comportas tus padres tendrán un hijo menos!
If you don't behave yourself your parents will be minus a son!
Tu salvaste mi vida... y te comportas como si nada hubiese pasado.
You saved my life and behave as if nothing had happened.
Me gusta que no te comportas como si fueras bonita.
I like that you don't act like you're pretty.
No te comportas como el hombre de las historias que he escuchado.
You don't act like the man from the stories I've heard.
Si no te comportas te voy a tener que castigar.
If you don't start behaving I'll have to ground you.
Si no te comportas vuelves directamente a la casa.
If you don't behave you can go straight back to the home.
Pero si no te comportas, será el turno de John en Londres.
But if you don't straighten up, it'll be John's turn in London.
Señorita, si no te comportas, llamaré seguridad.
Miss, if you do not behave, I will call security.
Si no te comportas mal, ¿por qué pedir perdón?
If you haven't done any thing wrong, why apologize?
Realmente hoy te comportas y pareces un rey.
You really behaved and looked like a king today.
No te comportas como si estuvieras enamorada.
You don't behave as if you're in love.
¿Así te comportas con una chica en público?
Is this the way to behave with a girl in public?
Más que un amigo, te comportas como mi dueño...
Rather than a friend, you behave like my owner...
¿Por qué te comportas de manera tan imposible y ridícula?
Why are you behaving in this impossible and ridiculous fashion?
Etiqueta profesional freelance: ¿Cómo te comportas en las redes sociales?
Freelance professional etiquette: how do you behave on social media?
¿Por qué te comportas como si no me conocieras?
Why did you behave as if you didn't know me?
Pero a veces te comportas como si no me necesitaras.
But sometimes you act like you don't need me.
Word of the Day
hidden