Possible Results:
casabas
Imperfectconjugation ofcasar.
casabas
Imperfectvosconjugation ofcasar.

casar

Y no te casabas por amor entonces, tampoco.
And you didn't marry for love back then, either.
¿Revoleaste una moneda para decidir si te casabas o no conmigo?
You flipped a coin to decide whether to marry me or not?
¡Como si no supiesen que hoy te casabas!
It's not like he didn't know you were getting married today!
Y casi seguro que al final te casabas.
You were almost certain to marry at the end of your hitch.
¿Tú te casabas conmigo y yo te cuidaba durante el resto de tu vida?
You marry me and I take care of you the rest of your life?
Sabes, Cuando te pregunté que si te casabas conmigo y me dijiste que no... estabas en lo correcto.
You know, when I asked you to marry me, and you said no... you were right.
Dijiste que te casabas con ella porque había aprendido a leer.
You said you'd marry her because she'd learnt to read.
Dijiste que te casabas con ella porque había aprendido a leer.
You said you'd marry her because she'd learnt to read.
Cuando tenía tu edad, te casabas y tenías una familia.
When I was your age, you got married and you had a family.
Sí, quería saber cuando te casabas.
Yes, he wanted to know when you were getting married.
Por eso te casabas con John, por el bebé.
That's why you were gonna marry John, because of the baby.
No hablamos desde que me dijiste que te casabas.
We haven't talked since you called to say you were getting married.
Le dije por qué te casabas.
I told him why you were marrying him.
Por eso no le he dicho a nadie que te casabas.
I didn't tell anyone you were getting married for this reason. Good.
Sabías que te casabas con un artista.
Did you know that I am an artist.
¡Vi cómo te casabas con ese tío!
I had to watch you marry that guy!
No sabía que te casabas.
I didn't even know you were getting married.
Sabía que te casabas.
I knew you were going to get married.
Soñé que te casabas.
I dreamed you were getting married.
Escuché que te casabas.
I heard you were getting married.
Word of the Day
chilling