Solo que no quiero que te cargues demasiado. | I just don't want you to take on too much. |
No te cargues con sentimientos de desilusión. | Do not be burdened by feelings of disappointment. |
No te cargues el personaje. De acuerdo, lo siento. | Don't break character! All right, sorry. |
Sí, podría hacerlo, aunque te cargues alguna te quedan muchas. | I could get behind that, if you off a few you've got lots left. |
Tampoco te cargues el coche. | Don't destroy the car. |
No te cargues el regalo. | Don't knock the free mail out. |
No te cargues ni siquiera con un pequeño pecado, entonces no serás esclavizado por el grande, porque nunca sucede, que lo grande surgiera antes que lo pequeño (Pr. Elías Ed.). | Do not burden yourself with even a small sin, and then a large one will not vanquish you, because it does not happen that a large sin evolves before a small one. |
Para no aburrirse en su tiempo libre y no te cargues con información innecesaria cuando el cerebro ya está sobrecargado, optan por quedarse en el Juego 3 de la red en una fila y que están seguros dará momentos de alegría y relajación. | In order not to get bored in your free time and do not burden yourself with unnecessary information when the brain is already overloaded, choose to stay in the network Game 3 in a row and they are sure will give moments of joy and relaxation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.