callar
Jessie, quiero que te calles ahora mismo. | Jessie, I want you to stop this right now. |
Necesito que te calles para poder pensar. | Now I need you to shush so I can think. |
Vale, Charlie, necesito que te calles para poder trabajar. | Okay, Charlie, I need you to shut up so that I can work. |
No, solo quiero que te calles. | No, I just want you to stop talking. |
Es hora de que te calles. | I think it's time for you to zip it. |
¿Puedo implorarte que te calles? | Can I beg you to stop talking? |
Quiero que te calles. | I want you to hush up. |
¡He dicho que te calles! | I said shush it! |
Será mejor que te calles. | You'd better sit back. |
¡Te dije que te calles! | I said shut up! |
Que te calles. | Just shut up. |
Y a menos que quieras pasar los próximos 5 años haciendo el tiempo y la moda en Dakota del Sur será mejor que te calles y hagas lo que te diga. | And unless you would like to spend the next five years doing weather and fashion in Sioux Falls, South Dakota, you will now shut up and do as you're told. |
Lo importante para ti, es que te calles y descanses. | What's important is for you to stop talking and rest. |
Este es un buen momento para que te calles. | This would be a good time for you to be quiet. |
Así que necesito que te calles y me escuches. | So I need you to keep quiet and listen to me. |
Y te ruego que, solo por favor por favor te calles. | And I beg of you, just please please be quiet. |
Si estás preocupado sobre algo, no te calles. | If you are concerned about something, speak up. |
Hemos dicho que te calles. Salgamos de aquí. | We said zip it. Let's get out of here. |
La verdad es que te calles. | The truth is that you are quiet. |
Quiero que te sientes y te calles. | I want you to sit there and be quiet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.