Possible Results:
burlaste
Preteriteconjugation ofburlar.
burlaste
Preteritevosconjugation ofburlar.

burlar

Si heriste o te burlaste de alguien, incluso si no lo hiciste a propósito.
If you hurt or tease someone, even if you didn't mean it.
Has estado buscando esta Unión toda tu Vida, incluso cuando apenas pensabas en la Unión como posible, o incluso te burlaste de la idea.
You have been seeking this Union all your Life even as you hardly thought of Union as possible, or you even scoffed at the idea.
Te burlaste de él más que nadie.
You made more fun of him than anyone.
Te burlaste realmente de mí, ¿verdad?
You really fooled me, didn't you?
Te burlaste tanto de mi disfraz, me sentí tan avergonzada, así que mentí.
You made so much fun of my costume, I got so embarrassed, so I lied.
Escribió un libro, y tú te burlaste de él.
He wrote a book, and you mocked him.
Escribió un libro y tú te burlaste de él.
He wrote a book, and you mocked him.
¿Entonces por qué te burlaste de mí?
Then why did you make fun of me?
Yo sí practico el yoga, y tú te burlaste de mí por hacerlo.
I do yoga, and you mock me for it.
No, no puedes dar un mordisco porque te burlaste.
No, you can't have a bite.
La forma que te burlaste de mí.
The way you teased me.
Me engañaste y te burlaste de todo lo que me importa.
You tricked me and made a joke out of everything that's important to me.
Cuando te lo conté, te burlaste de mí.
I laid out my plans. You laughed at me.
El dice que te burlaste ¿De las tierras consagradas? No, no lo hice.
He said that you made fun of consecrated grounds?
Sabes, no se sentía hoy el amor cuando te burlaste de mi campaña frente a los clientes.
You know, I wasn't feeling the love today when you mocked my campaign in front of the clients.
Pero te burlaste de todos,?
But the joke's on all of us, isn't it?
Tu escuchaste mis palabras muchas veces y te burlaste de mi salvación y mi Santo Espíritu.
You heard My words often and made fun of My salvation and My Holy Spirit.
Me criticaste y te burlaste de mí, y continué preguntándome por qué y cómo cambiaron las cosas.
You criticized and made fun of me and I continued to wonder why and how did things change?
Una, que las dos palabras suenan igual en inglés y dos, que te burlaste de alguien que no habla mucho inglés.
One, that the two words sounded the same; two. that you made fun of someone who doesn't speak English very well.
Te burlaste de mí y mi teoría.
You laughed at me and my theory.
Word of the Day
cliff