Si no te arreglas, ¿cómo quieres atrapar a un buen chico? | If you don't doll up, how will you trap a nice boy? |
Estás muy guapa cuando te arreglas. | Nothing. You clean up very nicely. |
¿Te arreglas a ti mismo? ¡Alucinante! | You can fix yourself? |
Y me encanta como te arreglas el pelo. | And I love the way you're doing your hair. |
¿Por qué no te arreglas con un poco de magia? | So, why don't you use some magic and do something about it? |
Cualquier problema y tú te arreglas conmigo. | Any trouble and you deal with me. |
Pero ¿cómo te arreglas para seguir adelante con el constante rechazo? | But how do you manage to keep going on in the face of constant rejection? |
¿Por qué no te arreglas el pelo? | Why don't you get your hair done? |
Por cierto, ¿cómo te arreglas con tu higiene personal? | How do you manage your personal hygiene? |
¿Cómo te arreglas con ellos? Yo no puedo. | How can you get by them and I can't get? |
Entonces, ¿cómo te arreglas el tupé? | So how do you manage the quiff? |
Les expliqué cómo te arreglas las manos y pies una vez al mes. | I explained how you get a mani/pedi once a month. |
Hay veces que cuando te arreglas, te sientes mejor. | It's just that sometimes when you clean up, it makes you feel better. |
¿Cómo te arreglas con tu trabajo? | How can you manage your job? |
Te arreglas el cabello, te arreglas las uñas. | You get your hair done, you get your nails done. |
Si te arreglas ahora, dejaré que toques en la boda. | If you get ready now, you can play. |
Si te arreglas ese cabero apuesto a que alcanzarías seis pies de altura. | If you teased that hair I bet you'd be six feet tall. |
¿Cómo te arreglas con Jay? | How are you doing with Jay? |
¿Por qué no te arreglas primero? | Why don't you try fixing yourself first, huh? |
Aquí es donde te arreglas. | This is where you manage . |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.