te amo y te extraño

Yo también te amo y te extraño mucho.
I love you, too, and I miss you so much.
Bueno, te amo y te extraño.
Okay, I love you and I miss you.
Solo quiero que sepas lo mucho que te amo y te extraño.
I just want you to know how much I love you and I miss you.
La primera es que te amo y te extraño y quiero estar contigo.
The first is that I love you and I miss you and I want to be with you.
Pero la verdadera razón porque te llamé era para decir que te amo y te extraño.
But I guess the real reason I called you is just to say I love you and I miss you.
De un pequeño mensaje de gracias a un mensajito de te amo y te extraño, todo puede ser comunicado por este mensajero floral.
From a small Thank You to Love and Miss You messages can all be conveyed through this floral messenger.
Mira el cielo nocturno, y cuando veas una chispa de una estrella brillante, ese soy yo, pensando en lo mucho que te amo y te extraño.
Look to the evening sky, and when you see a sparkle from a shining star, that's me, thinking of how much I love you and miss you.
Querida Marta, te amo y te extraño. Saludos, tu amigo Javier.
Dear Marta, I love you and I miss you. Sincerely, your friend Javier.
Te amo y te extraño todos los días.
I love you and I miss you every day.
Te amo y te extraño mucho.
I love you and I miss you very much.
Te amo y te extraño.
I love you and miss you.
Te amo y te extraño.
I love you, and I miss you.
Te amo y te extraño.
I love you and I miss you.
Te amo y te extraño.
I Iove you and I miss you.
Te amo y te extraño.
Well, I love you and I miss you.
¡Te amo y te extraño!
I love you and I miss you!
Te amo y te extraño.
Anyway, I love you, I miss you.
Te amo y te extraño cuando no estás.
I love you and I miss you when you're not here.
Te amo y te extraño mucho. - Yo también, mi amor.
I love you and I miss you a lot. - Me too, honey.
Te amo y te extraño. Espero que lo estés pasando de maravilla en París.
I love you and miss you. I hope you're having a wonderful time in Paris.
Word of the Day
milkshake