Possible Results:
aburriste
Preteriteconjugation ofaburrir.
aburriste
Preteritevosconjugation ofaburrir.

aburrir

Seguro te aburriste mucho los últimos tres años.
You... You must have been so bored over the last three years.
No te aburriste anoche.
You didn't have a boring night!
¡Ya! ¿Te aburriste mucho?
Did you get very bored?
Una vez que lograste someter a Hélène, te aburriste de ella, ¿no?
Once you managed to subjugate Hélène, you got bored with her, right?
Ya te aburriste de trabajar por tres meses.
Three months and you're already bored of your job...
¿Es porque te aburriste de mí?
That's why you get bored of me?
Creo que ya te aburriste de mí.
I think you've grown bored with me already.
¿Ya te aburriste de tu policía?
Are you bored with your cop already?
¿Ya te aburriste de nosotros?
So you're bored with us already?
Torito, si ya te aburriste de mí mejor dímelo de una vez.
Are you bored with me? Just tell me now.
¿Ya te aburriste de tu fondo de pantalla?
Bored of your wallpaper?
Hans-Martin Schmitt, director de SPONDYLUS, entrevistó a Patricia Soto acerca de las motivaciones por realizar este proyecto: HANS: Como se, subiste el Aconcagua ya en varias oportunidades, no te aburriste todavía?
Hans-Martin Schmitt, director of SPONDYLUS, interviewed Patricia Soto about her motivations to carry out this project: HANS: You have climbed Aconcagua several times already.
Incluso si tu jersey está manchado o simplemente te aburriste de él, con este tutorial conseguirás revivirlo y transformarlo en una prenda de rabiosa actualidad.
Even if your jumper is stained or you just got tired of wearing it, with this tutorial you'll manage to breathe new life into it and transform it into a cutting edge garment.
Yo estaba tan dentro de ti, bueno, y, básicamente, me ha convertido en una versión femenina de mí mismo, y luego te aburriste de salir conmigo porque estabas saliendo contigo mismo.
I was so into you, okay, and you basically turned me into a female version of yourself, and then you got bored dating me because you were dating yourself.
Leer 1 comentario Apartamento ¿Te aburriste de habitaciones de hotel?
Read 1 review Apartment Did you get bored from hotel rooms?
Te aburriste de sus ideas muy de repente, ¿no?
You got sick of Williams' ideas rather suddenly, didn't you?
¿Te aburriste intentando encontrarte a ti mismo?
Did you grow bored with trying to find yourself?
¿Te aburriste en la fiesta?
You were bored at the party?
¿Te aburriste intentando encontrarte a ti mismo? En realidad, sí.
Did you grow bored with trying to find yourself? Yes, actually.
¿Te aburriste en cierto punto?
Did you get bored at some point?
Word of the Day
riddle